nice owl great cool fun. la vie. life the Life living la vie. Chouette, la vie, Kate ? You are a good friend Kate. Chouette, la vie, Kate ? Do you think life is grand, Kate? C'est chouette, la vie de couple. Marriage is nice, especially as you reach 50.
C’est La Vie, C’est La Vie, La Vie, Dam-dam. C’est La Vie, C’est La Vie, La Vie, Dam-dam. C’est La Vie, C’est La Vie, La Vie, Dam-dam. C’est La Vie, C’est La Vie. Toutes Ses Couleurs Et Ses Parfums. Ses Roses Damas Et Son Jasmin. C’est Comme Son Liban Qui S’efface. On Croyait Qu’elle Voyait Trop Grand.
C’est la la vie You are the one and only, there’s only you Like you, every single day, spread your dreams splendidly Fill every moment with you, that’s life! C’est la la vie, c’est la la vie
c'est la vie: "That's life!" or "Such is life!" or "Such is life!" Though either foreign expression can be used to say that life is harsh but that one must accept it, the former may imply a more deliberate cause thereof, [8] while the latter, more accidental.
C'est la Vie, a 1967 musical review airing as an episode of ABC Stage 67. C'est la Vie, a 1981 French film directed by Paul Vecchiali. La Baule-les-Pins, English title: C'est la vie (1990 film) C'est la Vie, a 2001 French film starring Sandrine Bonnaire. C'est la vie, TV series Mauritius 2003 Karan Sharma (actor)
c'est la vie Ogni appartamento può ospitare 1-4 persone e sono arredate in modo semplice ma con gusto per illustrare il famoso stile di vita francese « C'est la vie ». Each flat can accommodate one to four people and are decorated simply but with taste to to illustrate the famous French way of life « c'est la vie ».
JH Trads. 20:07 Mar 10, 2002. French to English translations [Non-PRO] French term or phrase: se la vie. what does the french term "se la vie " translate into english ? nanette. C'est la vie= that's life. Explanation: HTH.
I know that I expect. A lot too much. The phantoms in my head. Cross ev'ry borderline. Save me save me. I'm crying for my guardian angel. And now she's talking to me. C'est la vie rely on your heart. Ooh.
I hate to see you go, but c'est la víe, old chap! Yo odio hacerlo, pero c'est la vie. I hate to do it myself but, c'est la vie! Pero c'est la vie, al fin y al cabo sin domingo, no habría viernes, ni sábado. But c'es la vie, after all without Sunday, it wouldn't exist Fridays or Saturdays. Suggest an example. Advertising.
A popular variation is Così è fatta la vita, which incorporates the past participle of the verb fare (to do / make). In this case, the literal translation would be Life is made like this. Mi spiace che non ti abbiano prolungato il contratto di lavoro. – Eh vabbè, pazienza, così è la vita! Cercherò qualcos’altro.
Sw5w.